Translation Transliteration Relationship Type

From MusicBrainz Wiki

Jump to: navigation, search

Contents

Official Documentation: Advanced Relationships
  Relationship Classes > Alternative Version Relationship Class > Translation Transliteration Relationship Type







This relationship type belongs to the Alternative Version Relationship Class.

Description

This indicates that one release is identical to another release, but that the release title and track titles have been either translated or transliterated.​

Definitions

Transcription
This maps the sounds of one language to the best matching character(s) for another language.
  • Note: MusicBrainz does not currently store transcriptions.
Translation
This maps one language into another based on the meaning of the words.
Transliteration
This spells words from one script with the characters of another script.
Transl*tion
In the MusicBrainz context, this is a shorthand method of referring to both 'translation' and 'transliteration' at the same time.

Link Phrases

  • Release is the original for the translated track listing Release
  • Release is a translated track listing of Release

    Attributes

    “start date”

    This field should be left blank.

    “end date”

    This field should be left blank.

    “transliterated”

    This indicates that this relationship type is describing a transliteration. If this is left unchecked, then the relationship type describes a translation.

    Guidelines

    • This relationship should only be used when the number and order of tracks on the two albums are identical, and each of the titles corresponds in meaning or pronunciation.
    • All transl*ated versions of a release should be linked to a single, Official release.

    Notes

    While this relationship type is most frequently used to link pseudo-releases with an official release, it may also be used to link two official releases with titles in different languages or scripts. Cases such as this happen most frequently in classical releases, where the same liner may list the titles in two or three languages/scripts simultaneously.

    History

    This relationship type was proposed on 2006-08-07, to handle issues raised about Virtual Duplicate Releases. Release Transliteration And Translation was an earlier proposal with the same goal.

    Examples

    Translation:

    Transliteration:

  • Personal tools