Style/Language/Chinese: Difference between revisions
(move cruft to Chinese Notes for now) |
(make this guideline referencable from Capitalization Standard For Transliterations) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{official capitalization standard|language=Chinese|proposal=1}} |
{{official capitalization standard|language=Chinese|proposal=1}} |
||
==Han Script== |
|||
⚫ | |||
Chinese characters, also known as Han characters, have no capitalization. |
|||
== |
==Latin Script== |
||
⚫ | While there are many romanization systems for Chinese, [[Wikipedia:Hanyu Pinyin|Hanyu Pinyin]] is the most common in MusicBrainz. In Hanyu Pinyin, only the first letter of a sentence and proper nouns should be capitalized. More detailed writing rules can be found in ''[http://www.pinyin.info/readings/zyg/rules.html Basic Rules of Hanyu Pinyin Orthography]''. |
||
* [http://musicbrainz.org/track/c95f6c96-fa88-440d-b88b-a25707e69f6c.html Tīng māma de huà] (Hanyu Pinyin for [http://musicbrainz.org/track/7778e504-898a-420c-ba79-4a82f834b66e.html 聽媽媽的話]) |
|||
* [http://musicbrainz.org/track/5b3e68af-8cd1-4279-af5a-372753a5a7fa.html Wǒ yě bù xiǎng zhèyàng] (Hanyu Pinyin for [http://musicbrainz.org/track/d7ba788e-bbda-458e-b7a2-4c3c55128a2a.html 我也不想這樣]) |
|||
'''Examples:''' |
|||
* [[Release:5193d964-d732-4d81-a99f-37f8e5bb14bb|Bā dù kōngjiān]] (Hanyu Pinyin transliteration of [[Release:58834222-e36a-49fe-b71e-27436faed9ce|八度空間]]) |
|||
* [[Release:d3682b57-863f-46c5-ac0d-c5efb6f80dc5|Wáng Fēi]] (Hanyu Pinyin transliteration of [[Release:1f4c4892-2039-4545-9658-5f15248c7861|王菲]]) |
|||
==Multiple Languages== |
|||
When foreign languages are mixed with Chinese in release or track titles they should be capitalized according to the [[Capitalization Standard]] of that language. |
|||
'''Note:''' Whether or not the Chinese and non-Chinese part of the title should be separated by a space depends on the grammar and meaning of the title as a whole and is not covered by this guideline. |
|||
'''Examples:''' |
|||
* [[Track:e58d3db9-7755-43d5-b9d4-0064300033eb|I Love You 無望]] |
|||
* [[Track:afe527e5-e377-4f2b-8e9e-ce573cbf9a4c|親愛的Jazz]] |
|||
* [[Track:8169e429-1057-47d8-849e-ed3c670b850d|Rock'n Roll的Style]] |
Revision as of 08:06, 8 April 2010
Status: This page describes an active style guideline proposal and is not official. |
|
Status: This is an official style guideline. |
Han Script
Chinese characters, also known as Han characters, have no capitalization.
Latin Script
While there are many romanization systems for Chinese, Hanyu Pinyin is the most common in MusicBrainz. In Hanyu Pinyin, only the first letter of a sentence and proper nouns should be capitalized. More detailed writing rules can be found in Basic Rules of Hanyu Pinyin Orthography.
Examples:
- Bā dù kōngjiān (Hanyu Pinyin transliteration of 八度空間)
- Wáng Fēi (Hanyu Pinyin transliteration of 王菲)
Multiple Languages
When foreign languages are mixed with Chinese in release or track titles they should be capitalized according to the Capitalization Standard of that language.
Note: Whether or not the Chinese and non-Chinese part of the title should be separated by a space depends on the grammar and meaning of the title as a whole and is not covered by this guideline.
Examples: