Credit Translations/Japanese: Difference between revisions
From MusicBrainz Wiki
Jump to navigationJump to search
(発売元 distributor + reorg arrangements) |
(Distributor: 販売元 Publisher: 発売元 thanks to yindesu) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
* '''Releases''' |
* '''Releases''' |
||
** '''Distributor''': |
** '''Distributor''': 販売元 |
||
** '''Publisher''': 発売元 |
|||
* '''Recordings''' |
* '''Recordings''' |
||
** '''Performer''': 演奏 |
** '''Performer''': 演奏 |
Latest revision as of 07:08, 31 May 2022
Japanese CreditTranslations
- Releases
- Distributor: 販売元
- Publisher: 発売元
- Recordings
- Performer: 演奏
- Arranger: 編曲
- Works
- Composer: 作曲
- Lyricist: 作詞
- Additional lyrics: 補作詞
- Lyrics translator: 訳詞 or 対訳 (for additional translated lyrics booklet of foreign releases)
- Arranger: 公編 (in JASRAC for instance) but please prefer Recording credits for arrangements
The writing can be found either like this "Artist作曲" or like that "作曲:Artist". They are both mean the same thing "composed by Artist".