History talk:Online Translator

From MusicBrainz Wiki
Revision as of 19:45, 8 November 2011 by Reosarevok (talk | contribs) (Talk:Online Translator moved to History talk:Online Translator)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
  • The third-level bullet items get kind of long, wouldn't it be better to have something like the following instead? @alex * World Lingo ** translation from: English ** translation to: English, Chinese (Simplified), Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Portuguese (Brazilian), Russian, Spanish ** dictionary from: Japanese ** transliteration to: Roman, Cyrillic Hmm.. personally I find that to be rather messy and to unorganized for me to read properly, I see your point though. I did entertain the idea about sorting it the other way around, e.g: Dutch (Nederlands) * English to Dutch ** Altavista BabelFish ** Systran ** FreeTranslation.com ** World Lingo * Dutch to English ** Altavista BabelFish ** Systran ** FreeTranslation.com ** World Lingo * Dutch to French ** Altavista BabelFish ** Systran * Dutch to Russian ** World Lingo but that'll get overly repetitive with the links, instead of with the phrases * ** language_1 to language_2 *** language_1 to language_3 etc. which (IMHO) is less of an eyesore. I didn't like how it finally turned out anyway. the list is still a bit 'overperfectionistic' by listing all the languages each translator translates to and fro, most translators do have a set of 'commons' for example; English, French, German and Spanish. what I know I want, is to have all the available languages that any given language can be translated into in a list under that, like I did, but there may be a way of making the list less straining on the eye; perhaps Dutch (Nederlands) * World Lingo ** English to Dutch * also translates Dutch into ** English ** French ** Russian ** Italian ** Greek or some system of Dutch <=> English Dutch => Spanish Dutch => French Dutch <=> (simplified) Chinese

would be better?..

  • also, I can't help it, I want to know, what did you mean by
    • "dictionary from: Japanese" and "transliteration to: Roman, Cyrillic" ? ~mo The idea was that there are three types of translators: phrase translators à la Babelfish (translation to/from), word lookup dictionaries (dictionary to/from), and phrase transliteration (transliteration to/from). The last (transliteration) may be to a script rather than a language. @alex

Maybe this is a situation where the use of SubPages could help? Like listing all the engines that translate to and fro dutch on /DutchLanguage? --DonRedman

You know, I like that idea, what exactly are subpages and how do they work? ~mo

See http://www.usemod.com/cgi-bin/wiki.pl?SubPage. Ill just make an example with SandBox/ArabicLanguage SandBox/EnglishLanguage and SandBox/SystranTranlator* that should be self explanatory. Note that within the parent page or the children (only one level of SubPages are possible) you link to a SubPage /LikeThis. While you have to use the full name SandBox/LikeThis to refer from the outside. That is all ther is to it --DonRedman

  • Uh a typo again, but then it is only an example :-)