Internationalization/Spanish

From MusicBrainz Wiki
< Internationalization
Revision as of 14:20, 22 June 2023 by YvanZo (talk | contribs) (YvanZo moved page Server Internationalization/Spanish to MusicBrainz Server/Internationalization/Spanish: Better distinguishes from the general I18n page and follows the naming of MB Picard I18n page)
Jump to navigationJump to search

Welcome in the Spanish page for MusicBrainz New Generation Server Internationalisation

Let's continue in Spanish ;)

La página del equipo de traducción al español está aquí: https://www.transifex.net/projects/p/musicbrainz/team/es_ES/

Glosario

Este glosario no es definitivo, y todo término está abierto a debate, pero debemos esforzarnos por usar siempre los mismos términos.

Conceptos básicos

  • artist = artista
  • disc = disco
  • label = discográfica
  • medium = ¿medio? ¿soporte?
  • release = ¿publicación?
  • release-group = ¿grupo de publicaciones?
  • recording = grabación
  • tracklist = lista de pistas / lista de temas
  • track = pista
  • work = obra
  • relationship = relación
  • relationship type = tipo de relación
  • relationship attribute = ¿atributo de relación?
  • CDStub = ¿CDStub? ¿Esbozo de CD?
  • disc ID = ¿discID? ¿ID de disco?

Otros términos

  • artist credit = ¿?
  • alias = alias (pl. alias)
  • CDTOC = ¿CDTOC?
  • cover art = portada
  • tag = etiqueta
  • rating = valoración
  • collection = colección
  • subscription = suscripción
  • subscriber = suscriptor
  • annotation = anotación
  • editor = ¿editor?
  • edit = modificación (modificar) ¿edición? (si se usar editor, autoeditor y nota de edición, para mantenerlo uniforme)
  • edit note = nota ¿de edición?
  • auto-editor = ¿auto-editor?, mejor autoeditor, sin guion (RAE)
  • transclusion = ¿?
  • vote = voto (votar)
  • changelog = registro de cambios / histórico de cambios / ver cambios / ver historial
  • add = añadir
  • merge = ¿fusionar?
  • remove = eliminar
  • delete = borrar