Difference between revisions of "Musical Terms Translations"

From MusicBrainz Wiki
((Imported from MoinMoin))
(japanese, plus comment on scope (Imported from MoinMoin))
Line 2: Line 2:
 
{| border="1"
 
{| border="1"
 
|-
 
|-
| '''english''' || '''french''' || '''german''' || '''italian''' || '''swedish'''
+
| '''english''' || '''french''' || '''german''' || '''italian''' || '''swedish''' || '''japanese'''
 
|-
 
|-
 
| '''Classical'''
 
| '''Classical'''
Line 8: Line 8:
 
| ''choral''
 
| ''choral''
 
|-
 
|-
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Chorale Chorale] || choral || Chorale || corale ||
+
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Chorale Chorale] || choral || Chorale || corale ||   || コラール
 
|-
 
|-
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Aria Aria] || aria || Arie || aria || aria
+
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Aria Aria] || aria || Arie || aria || aria || アリア
 
|-
 
|-
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Recitative Recitative] || [http://fr.wikipedia.org/wiki/Récitatif récitatif] || Rezitativ || recitativo ||
+
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Recitative Recitative] || [http://fr.wikipedia.org/wiki/Récitatif récitatif] || Rezitativ || recitativo ||   || レチタティーヴォ
 
|-
 
|-
 
| '''Non-classical'''
 
| '''Non-classical'''
 
|-
 
|-
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Bridge_(music) Bridge] || pont || Zwischenspiel ||  || brygga
+
| [http://en.wikipedia.org/wiki/Bridge_(music) Bridge] || pont || Zwischenspiel ||  || brygga || 
 
|-
 
|-
 
| ''To be completed...''
 
| ''To be completed...''
Line 28: Line 28:
 
'''Comments'''  
 
'''Comments'''  
  
I removed recivtativo from the french column because as the wikipedia page explains, recitativo is not french. --davitof  
+
I removed recitativo from the french column because as the wikipedia page explains, recitativo is not french. --davitof  
 
<ul><li style="list-style-type:none">I agree that I've always seen récitatif in french. Yet, on french WP, récitatif redirects to recitativo and not the reverse; --MLL  
 
<ul><li style="list-style-type:none">I agree that I've always seen récitatif in french. Yet, on french WP, récitatif redirects to recitativo and not the reverse; --MLL  
 
</ul>
 
</ul>
Line 35: Line 35:
 
<ul><li style="list-style-type:none">Agreed --MLL  
 
<ul><li style="list-style-type:none">Agreed --MLL  
 
</ul>
 
</ul>
 +
 +
We should better define the scope of this - there's no need to provide translations of all musical terminology - just those words that are common in album or track titles and thus may need to be entered in MB.  [[User:Dupuy|@alex]]
  
 
[[Category:To Be Reviewed]]
 
[[Category:To Be Reviewed]]

Revision as of 02:23, 30 November 2006

This is an attempt at providing a translation of musical terms names in the most used languages to express them (in classical works at least, but feel free to add columns) (translations taken from Wikipedia's "other languages" section). Very useful when trying to be consistent, some sleeves are not (unappropriate use of movement type name, mix of different languages...).

english french german italian swedish japanese
Classical
choral
Chorale choral Chorale corale コラール
Aria aria Arie aria aria アリア
Recitative récitatif Rezitativ recitativo レチタティーヴォ
Non-classical
Bridge pont Zwischenspiel brygga
To be completed...

Interesting links

Comments

I removed recitativo from the french column because as the wikipedia page explains, recitativo is not french. --davitof

  • I agree that I've always seen récitatif in french. Yet, on french WP, récitatif redirects to recitativo and not the reverse; --MLL

We should mention the plurals (especially for german) --davitof

  • Agreed --MLL

We should better define the scope of this - there's no need to provide translations of all musical terminology - just those words that are common in album or track titles and thus may need to be entered in MB. @alex