Internationalization/Finnish

From MusicBrainz Wiki
Jump to navigationJump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

This page was created for internal usage of Finnish translation team.

Finnish translation in Transifex: https://www.transifex.net/projects/p/musicbrainz/language/fi/

Finnish translation team:

Tavoitteita

  • Käännösten sujuvuus on tärkeämpää kuin sanasta sanaan kääntäminen.
  • Käännösten tulee toimia asiayhteydessään.
  • Käännösten tulee olla yhteneväisiä, eli sama termi käännetään aina samalla tapaa.

Käytettyä sanastoa

  • annotation = lisätiedot
  • attribute = ominaisuus
  • bot = botti
  • catalog number = luettelonumero
  • disambiguation = täsmennys
  • development = sovelluskehitys
  • edit = muokkaus, editointi
  • editor = editori
  • entity = kohde
  • fingerprint = äänitunniste
  • folksonomy tag = folksonimialuokitus
  • ID = tunniste
  • label = levymerkki
  • medium = tallenne
  • privileged user account = erikoiskäyttäjä
  • rating = arvostelu
  • recording = äänite
  • relationship = yhteys
  • release = julkaisu
  • release-group = julkaisuryhmä
  • standalone recording = yksittäinen äänite
  • style council = tyylineuvosto
  • subscribe = seurata
  • tag = tunniste
  • track = kappale
  • work = teos

Pohdiskeltavaa

  • artist = artisti vai esittäjä?
  • cover art = kansikuva vai kansitaide?
  • guess case = ???
  • rating = arvosana vai arvostelu?
  • sort name = ???
  • transclusion editor = ???
  • contribute sanan käyttö eri tilanteissa (eri merkityksiä)
  • medley = sikermä?


Resursseja

Soittimet