Internationalization/Spanish: Difference between revisions
From MusicBrainz Wiki
Jump to navigationJump to search
Reosarevok (talk | contribs) (New page: Welcome in the Spanish page for MusicBrainz New Generation Server Internationalisation Let's continue in Spanish ;) La página del equipo de traducción al español está aquí: https:/...) |
Reosarevok (talk | contribs) |
||
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
* artist = artista |
* artist = artista |
||
* disc = disco |
|||
* label = discográfica |
* label = discográfica |
||
* |
* medium = ¿medio? ¿soporte? |
||
* release = ¿publicación? |
* release = ¿publicación? |
||
* release-group = ¿grupo de publicaciones? |
|||
* recording = grabación |
* recording = grabación |
||
* tracklist = |
* tracklist = lista de pistas / lista de temas |
||
* track = pista |
* track = pista |
||
* work = obra |
* work = obra |
||
Line 23: | Line 25: | ||
* relationship attribute = ¿atributo de relación? |
* relationship attribute = ¿atributo de relación? |
||
* CDStub = ¿CDStub? ¿Esbozo de CD? |
* CDStub = ¿CDStub? ¿Esbozo de CD? |
||
* disc ID = ¿discID? ¿ID de disco? |
|||
=== Otros términos === |
=== Otros términos === |
||
Line 36: | Line 39: | ||
* subscription = suscripción |
* subscription = suscripción |
||
* subscriber = suscriptor |
* subscriber = suscriptor |
||
* annotation = anotación |
|||
* editor = ¿editor? |
* editor = ¿editor? |
||
* edit = modificación (modificar) ¿edición? (si se usar editor, autoeditor y nota de edición, para mantenerlo uniforme) |
|||
* edit = modificación |
|||
* |
* edit note = nota ¿de edición? |
||
* auto-editor = ¿auto-editor?, mejor autoeditor, sin guion ([http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=guion2%20o%20gui%F3n#113b RAE]) |
|||
* transclusion = ¿ |
* transclusion = ¿? |
||
* vote = voto (votar) |
|||
* changelog = registro de cambios / histórico de cambios / ver cambios / ver historial |
|||
* add = añadir |
* add = añadir |
||
* merge = ¿fusionar? |
* merge = ¿fusionar? |
||
* remove = eliminar |
* remove = eliminar |
||
* delete = borrar |
|||
[[Category:Internationalization]] |
Revision as of 01:32, 11 November 2011
Welcome in the Spanish page for MusicBrainz New Generation Server Internationalisation
Let's continue in Spanish ;)
La página del equipo de traducción al español está aquí: https://www.transifex.net/projects/p/musicbrainz/team/es_ES/
Glosario
Este glosario no es definitivo, y todo término está abierto a debate, pero debemos esforzarnos por usar siempre los mismos términos.
Conceptos básicos
- artist = artista
- disc = disco
- label = discográfica
- medium = ¿medio? ¿soporte?
- release = ¿publicación?
- release-group = ¿grupo de publicaciones?
- recording = grabación
- tracklist = lista de pistas / lista de temas
- track = pista
- work = obra
- relationship = relación
- relationship type = tipo de relación
- relationship attribute = ¿atributo de relación?
- CDStub = ¿CDStub? ¿Esbozo de CD?
- disc ID = ¿discID? ¿ID de disco?
Otros términos
- artist credit = ¿?
- alias = alias (pl. alias)
- CDTOC = ¿CDTOC?
- cover art = portada
- tag = etiqueta
- rating = valoración
- collection = colección
- subscription = suscripción
- subscriber = suscriptor
- annotation = anotación
- editor = ¿editor?
- edit = modificación (modificar) ¿edición? (si se usar editor, autoeditor y nota de edición, para mantenerlo uniforme)
- edit note = nota ¿de edición?
- auto-editor = ¿auto-editor?, mejor autoeditor, sin guion (RAE)
- transclusion = ¿?
- vote = voto (votar)
- changelog = registro de cambios / histórico de cambios / ver cambios / ver historial
- add = añadir
- merge = ¿fusionar?
- remove = eliminar
- delete = borrar