Talk:Capitalization Standard/Japanese Releases Clarification

From MusicBrainz Wiki
  • "They also tend to be very consistent about it once a track is titled." I've done alot of Japanese releases and I don't think this is correct. Like the rest of the world consistency is far more dependent on the label and the artists themselves; the correctness shouldn't be judged on the nationality of an individual person or the locale a CD was printed in. Compare the smaller labels of the US to Japan and they are just as inconsistent as each other. Avex Trax themselves, the largest label in Japan has been inconsistent with some of it's most popular artists (also see the Sony Japan(Tommy Heavenly) example in the text). So I think we mainly need to emphasize that Japanese releases require a bit more thought and open mindedness as to their capitalization, not blanket generalizations based on the CD pressing country. Blanket generalizations lead to another "Classical Style Guide" subset of the rules which deters consistency of rules and application of said rules across the database; and also deters new editor/voter participation (which Japanese suffers from enough as it is). — Kerensky97 2008-09-15

To Do

  • Insert a couple of good examples, here. Something from the Escaflowne soundtracks or Gits:SAC maybe, that have been edited a million times and are about as accurate as we'll ever manage)
  • Suggest changing the "In English" sentence to begin, "For Japan-market releases which have ReleaseTitles or TrackTitles in English (wholly or in part), ....". This answers my question about which "Japanese" you mean. —JimDeLaHunt 2008-02-27