Talk:Style/Language/French: Difference between revisions

From MusicBrainz Wiki
Jump to navigationJump to search
(fix conflict (Imported from MoinMoin))
(updates + option 3 + answers (Imported from MoinMoin))
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
This page should hold all discussion about current issues with guidelines concerning French capitalization standard.
This page should hold all discussion about current issues with guidelines concerning French capitalization standard.


Please try to be constructive and only keep objective arguments here.
Please try to be constructive and only keep objective arguments here ;-).


==Related documents that should be read==
==Related documents that should be read==


* a discussion during summer 2006 titled [http://www.nabble.com/-mb-style--Is-french-silly--%3Ap-%28French-capitalization-rules%29-tf2005465s2885.html Is french silly? :p (French capitalization rules)]
* A discussion during summer 2006 titled [http://www.nabble.com/-mb-style--Is-french-silly--%3Ap-%28French-capitalization-rules%29-tf2005465s2885.html Is french silly? :p (French capitalization rules)]
* related pages on Wikipedia.fr: [http://fr.wikipedia.org/wiki/De_l'usage_des_majuscules De l'usage des majuscules]
* Related pages on Wikipedia.fr: [http://fr.wikipedia.org/wiki/De_l'usage_des_majuscules De l'usage des majuscules]
* A page in English written by an English speaker who describes the rules she learnt at school: [http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm]


==Current issues==
==Current issues==
Line 23: Line 24:


Also, the sheer fact some editors don't follow the ''current'' capitalization guide somewhat question their ability to follow any (updated) capitalization guide (but their own idea about things of course)...
Also, the sheer fact some editors don't follow the ''current'' capitalization guide somewhat question their ability to follow any (updated) capitalization guide (but their own idea about things of course)...
<ul><li style="list-style-type:none">Shame indeed. Name 'em ! And name those who settled an agreement with them to use sentence case until the the present discussion comes to an end. [[User:MLL|MLL]]
</ul>


==Trends==
==Solutions==


The current trends are described below.
The current solutions are described below.


===Option 0: Keep things as they are===
===Option 0: Keep things as they are===

This corresponds to system I ''Standard capitalization'', '''without''' rule D of [http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm this document].


====Rationale (= pros)====
====Rationale (= pros)====
Line 37: Line 42:
====Refusal (= cons)====
====Refusal (= cons)====


* Are they really the most widely used? This guideline is [http://www.nabble.com/RE%3A--mb-style--Is-french-silly--%3Ap-%28French-capitalization-rules%29-p5715250s2885.html not that much common practice with books].
* Are they really the most widely used?
* Exception A need understanding French to be applied correctly.
* Exception A need understanding French to be applied correctly.
<ul><li style="list-style-type:none">Some other languages are in the same case and French is not easy to learn. @SIG
</ul>
* Exception A leads to irregular capitalization.
* Exception A leads to irregular capitalization.
<ul><li style="list-style-type:none">This is why option 2 may be better than current guidelines. -- [[User:murdos|murdos]] 16:21, 29 March 2007 (UTC)
</ul>


===Option 1: Simplify current guidelines===
===Option 1: Simplify current guidelines, use sentence capitalization everywhere===


Always use the sentence case and throw the exception. Note: this solution is already used in practice by some editors.
Always use the sentence case and throw the exception. Note: this solution is already used in practice by some editors.

This corresponds to system III ''Sentence capitalization'' of [http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm this document].


====Rationale (= pros)====
====Rationale (= pros)====


* The current guidelines are too complex and are difficult to understand.
* The current guidelines are too complex and are difficult to understand, and code in the case guessing application.
* They may even be ambiguous (see difficulty to set clear examples below).
* We need rules that people not fluent in french can apply.
<ul><li style="list-style-type:none">Do we really need this? Moreover even this option you need some french culture in order to identify proper noun. @SIG
</ul>


====Refusal (= cons)====
====Refusal (= cons)====
Line 56: Line 71:


Keep the current guidelines and add additional rules such as one for symmetry (in order to fix non aesthetic situation like ''Le Rouge et le noir'' or ''Le Cerf, le druide et le loup'').
Keep the current guidelines and add additional rules such as one for symmetry (in order to fix non aesthetic situation like ''Le Rouge et le noir'' or ''Le Cerf, le druide et le loup'').

This corresponds to system I ''Standard capitalization'', '''with''' rule D of [http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm this document].


====Rationale (= pros)====
====Rationale (= pros)====
Line 65: Line 82:


* It's precisely the Capital letter applied to common nouns which is humbly considered not aesthetic by detractors of the rules. Adding more Capitals would push the ugliness even further. Option 2 would be worse than current guideline from that angle.
* It's precisely the Capital letter applied to common nouns which is humbly considered not aesthetic by detractors of the rules. Adding more Capitals would push the ugliness even further. Option 2 would be worse than current guideline from that angle.
* This guideline is [http://www.nabble.com/RE%3A--mb-style--Is-french-silly--%3Ap-%28French-capitalization-rules%29-p5715250s2885.html not that much common practice with books].
* This option seems ambiguous (see difficulty to set clear examples below).

===Option 3: Use Important noun capitalization===

This is a sort of mix between Option 1 & Option 2: the first word of any "important" nouns are capitalized.

This corresponds to system II ''Important noun capitalization'' of [http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm this document].

====Rationale (= pros)====

* A sort of compromise

====Refusal (= cons)====

* Estimate if a noun is "important" is highly subjective and debatable, and depends of the context in which it is used.


==Examples==
==Examples==
Line 71: Line 104:
{| border="1"
{| border="1"
|-
|-
| '''Using current guidelines''' || '''Using option 1''' || '''Using option 2''' || '''Description/comment'''
| '''Using current guidelines''' || '''Using option 1''' || '''Using option 2''' || '''Using option 3''' || '''Description/comment'''
|-
|-
| Le Rouge et le noir || Le rouge et le noir || Le Rouge et le Noir ||
| Le Rouge et le noir || Le rouge et le noir || Le Rouge et le Noir || Le Rouge et le Noir (?) ||
|-
|-
| Le Cerf, le druide et le loup || Le cerf, le druide et le loup || Le Cerf, le Druide et le Loup ||
| Le Cerf, le druide et le loup || Le cerf, le druide et le loup || Le Cerf, le Druide et le Loup || ||
|-
|-
| Le Petit Chaperon rouge || Le petit Chaperon rouge (?) || Le Petit Chaperon Rouge (?) ||
| Le Petit Chaperon rouge || Le petit chaperon rouge || Le Petit Chaperon rouge || Le petit Chaperon rouge (?) ||
|-
|-
| Les Très Riches Heures du duc de Berry || Les très riches heures du duc de Berry || Les Très Riches Heures du Duc de Berry (?) ||
| Les Très Riches Heures du duc de Berry || Les très riches heures du duc de Berry || Les Très Riches Heures du duc de Berry || Les très riches heures du Duc de Berry ||
|}
|}
<ul><li style="list-style-type:none">@ murdos: I'm a bit confused by some of the examples.
<ul><li style="list-style-type:none">@ murdos: I'm a bit confused by some of the examples.
* Example #2, option 2: this is an "extended" version of the symetrical rule, right? ;)
* Example #2, option 2: this is an "extended" version of the symetrical rule, right? ;)
<ul><li style="list-style-type:none">Yes, I think we should consider enumerations the same way as schema with ''et'' or ''ou''. But I need to describe more this rule, unless you want to do it ;-) -- [[User:murdos|murdos]] 16:21, 29 March 2007 (UTC)
</ul>
* Example #3: why would people who want sentence case (Option 1) use "Chaperon" (capped C)? It's not a first name... Also, why would option 2 imply a capped "Rouge"?
* Example #3: why would people who want sentence case (Option 1) use "Chaperon" (capped C)? It's not a first name... Also, why would option 2 imply a capped "Rouge"?
<ul><li style="list-style-type:none">I agree it is debatable, I feel Chaperon Rouge is a kind of proper noun. Maybe I should put "Petit chaperon rouge" or "Petit chaperon rouge"... I'm starting we should use ALLCAPS :-D Maybe we should remove this tricky example. -- [[User:davitof|davitof]] 2007-03-29
* Example #4: same question for option 2? -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 14:00, 29 March 2007 (UTC)
<ul><li style="list-style-type:none">In fact what you call "a kind of proper noun" is also called "important noun". I've added option 3 which corresponds to that, all other options don't use this concept. -- [[User:murdos|murdos]] 16:21, 29 March 2007 (UTC)
</ul>
</ul>
* Example #4: same question for option 2?
<ul><li style="list-style-type:none">Different answer here: my mistake. --[[User:davitof|davitof]] 2007-03-29
</ul>-- [[User:dmppanda|dmppanda]] 14:00, 29 March 2007 (UTC)


</ul>
</ul>
Line 102: Line 143:
* In references section: "A page in English written by an English speaker who describes the rules he learnt at school: [http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm]". HE should be SHE (Laura). jesus2099 [[Image:Checkmark.png]]
* In references section: "A page in English written by an English speaker who describes the rules he learnt at school: [http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm http://french.about.com/library/writing/bl-capitalizationoftitles.htm]". HE should be SHE (Laura). jesus2099 [[Image:Checkmark.png]]


==Other discussions==
==Discussion==


<ul><li style="list-style-type:none">J2: you added this to the "pro" for "simplify": "The current guidelines produce inaesthetic titles with capital letters applied on common nouns (''noms communs''). It even makes it difficult for non-french to distinguish common nouns from proper nouns (''noms propres''). Proper nouns are the only words —besides first title word— that deserve a capital letter." --- To me, this just look like an "unargumented subjective opinion". I could as well say that "Sentence case sucks! The sentence case proposed guidelines produce inaesthetic titles. It even makes it difficult for everybody to distinguish the sorted version of the title. Proper capitalization is the only serious way to have this problem solved: sentence case is for illiterate people" - that, as well, is a personal unargumented opinion, and that doesn't help in any way! We are not here to exchange personal unargumented feelings about unjustified tastes, and have the most convincing person win the day. We are here to produce resonnable arguments that would lead to a better styleguide, based on something more than "this sucks!" or questionnable interpretations. If we want to get through this, we need to produce ''arguments''. I hope that explains why I'm removing your statement. Cheers! -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 12:03, 29 March 2007 (UTC)
<ul><li style="list-style-type:none">Kudos to murdos - couldn't help ;) - to at last taking the bull by the horns (is that english?). [[User:MLL|MLL]] J2: you added this to the "pro" for "simplify": "The current guidelines produce inaesthetic titles with capital letters applied on common nouns (''noms communs''). It even makes it difficult for non-french to distinguish common nouns from proper nouns (''noms propres''). Proper nouns are the only words —besides first title word— that deserve a capital letter." --- To me, this just look like an "unargumented subjective opinion". I could as well say that "Sentence case sucks! The sentence case proposed guidelines produce inaesthetic titles. It even makes it difficult for everybody to distinguish the sorted version of the title. Proper capitalization is the only serious way to have this problem solved: sentence case is for illiterate people" - that, as well, is a personal unargumented opinion, and that doesn't help in any way! We are not here to exchange personal unargumented feelings about unjustified tastes, and have the most convincing person win the day. We are here to produce resonnable arguments that would lead to a better styleguide, based on something more than "this sucks!" or questionnable interpretations. If we want to get through this, we need to produce ''arguments''. I hope that explains why I'm removing your statement. Cheers! -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 12:03, 29 March 2007 (UTC)
</ul>

[[Image:Attention.png]] The following chitchat comes from the [[Capitalization Standard French|CapitalizationStandardFrench]] page. It's kept here until every involved participant has time enough to read and contribute. Once done, it can probably be removed, given its lack (?) of relevance.
<ul><li style="list-style-type:none">Not ''exactly'' official, read what's on top of [http://musicbrainz.org/doc/CapitalizationStandardFrench http://musicbrainz.org/doc/CapitalizationStandardFrench]. And why having removed the ''discussion'' in this, well, ''discussio''n section? [[User:MLL|MLL]] 2007-03-22
<ul><li style="list-style-type:none">Look at the top of *any* page (like [http://musicbrainz.org/doc/MultipleTitleStyle http://musicbrainz.org/doc/MultipleTitleStyle]) - read the nice *same* statement. Unless you want to consider that no [[Style Guide|StyleGuide]] exists and that we should all do what we want the way we want... I removed this "discussion" because it doesn't add any value and is redundant to what has been said numerous times, including in the thread we now link to. It also contained some (admitedly funny and enjoying) chitchat which don't belong here, and in the end this boils down to "this is not the place for chitchat and not the place for [[Users Mailing List|UsersMailingList]] questions". I did so following davitof suggestion, and I did so after having marked it with a "[[Delete When Cooked|DeleteWhenCooked]]" tag, to which nobody reacted negatively. This [[Delete When Cooked|DeleteWhenCooked]] now applies to this as well, and I'll remove this (renewed) (irrelevant to the content of this SG) chitchat when I'll be sure you had time to read and answer it (around one week). -- -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 12:35, 23 March 2007 (UTC)
<ul><li style="list-style-type:none">'''Not''' *any* page, examples: [http://musicbrainz.org/doc/ClassicalStyleGuide http://musicbrainz.org/doc/ClassicalStyleGuide], [http://musicbrainz.org/doc/OfficialStyleGuideline http://musicbrainz.org/doc/OfficialStyleGuideline]. More info at [http://wiki.musicbrainz.org/WikiDocs http://wiki.musicbrainz.org/WikiDocs]. ACK on the rest. [[User:MLL|MLL]]
<ul><li style="list-style-type:none">Interestingly, the second one ([http://musicbrainz.org/doc/OfficialStyleGuideline http://musicbrainz.org/doc/OfficialStyleGuideline]) which "defines" the other [[Official Style Guide|OfficialStyleGuide]] also bear this "this is unofficial" text blurb. So, what exactly is your point? If it is to prove that our documentation is slackin' and needs cleanup, then yes, agreed. If you really think this is an argument to disregard entirely the french cap styleguide, then I'm afraid you'll have to disregard a good part of our documentation as well. Now, if it was just some random pike to throw discredit on it, let me state it that way: the fact you don't like this SG is well known, you don't have to prove it anymore - especially not by invoking entirely moot (IMHO) arguments. I '''don't like it either''' (as I also stated many times), and I even proposed you to help you write a RFC some time ago, which you declined to do. Now, let's stop fuckin' flies: either you take the burden to rewrite it and reach an agreement with the other french editors, or either stop suggesting we shouldn't follow it, especially to n00bs. This attitude IMHO is just irresponsible: we have SGs, good and bad - they are the reason we have some consistency in this database and that this whole project can work - because we all (?) accepted to play by the rules. About the [[Delete When Cooked|DeleteWhenCooked]], feel free to delete this chitchat when you deem it appropriate. Regards. -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 13:49, 23 March 2007 (UTC)
<ul><li style="list-style-type:none">Well, the second link was an error, sorry. My point is, "this is an official style guide" is not accurate, period. And OK for many beers, and then you'll be drunk before me, and then I'll make you sign a 3-line [[Capitalization Standard French|CapitalizationStandardFrench]] with your alcoholised blood. [[User:MLL|MLL]]
<ul><li style="list-style-type:none">Hey :) An error? A quite enlightening one, actually. So, if your point is that it's not an official style guide, then neither are [[Capitalization Standard English|CapitalizationStandardEnglish]], [[Multiple Title Style|MultipleTitleStyle]], etc... Which, I'm sorry to say, just looks like you didn't wait for us to start drinking :-). Anyhow, nuff time spent on this. -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 16:52, 23 March 2007 (UTC)
</ul>
</ul>
</ul>
</ul>In fact the statement on top of some mb.org/doc/ pages is only there because the corresponding wiki page has not been "transcluded" (that is there no specific revision of the page chosed for the mb.org/doc/ version). It has nothing to do with official guidelines, and so with this discussion. But I think you should know that MLL, you are [[Transclusion Editor|TransclusionEditor]], aren't you? ;-) Incidentally you should really transclude this page with revison 17, I don't think all this discussion should appear on [http://musicbrainz.org/doc/CapitalizationStandardFrench http://musicbrainz.org/doc/CapitalizationStandardFrench]... -- [[User:murdos|murdos]] 15:01, 28 March 2007 (UTC)
<ul><li style="list-style-type:none">Maybe it would be agood idea to create a CapitalizationStandardFrenchDiscussion -- [[User:davitof|davitof]] 2007-03-28
<ul><li style="list-style-type:none">I'm working on this... :) -- [[User:murdos|murdos]] 17:04, 28 March 2007 (UTC)
</ul>
</ul>
</ul>
</ul>

Come on boys, play nice! -- [[User:Bogdanb|Bogdanb]]
<ul><li style="list-style-type:none">Don't worry, Bogdan, that's only frogs croaking, nothing to worry about :-) Look: I'm going to trigger another bout of "flame": @dmppanda: You could have created a CSFDiscussion to record the dramatic history of this page. @MLL: Do you really believe our sterile discussion (I said "our", which includes me) should be kept for the posterity? @both: when de we have a beer together? -- [[User:davitof|davitof]] I Don'T Like This funny Capitalization At all. Please someone organize a vote or something to see how much people really value [[Com Plexi Ty|ComPlexiTy]] and how much people care about simplicity (First letter CAP + Proper nouns only). Also there are too many ways to communicate here, and I can not write into the ML so maybe I don't count. (even I don't understand everything I write, sorry – We all french speaking english to eachother funny :) ) ♡[[User:jesus2099|j2]]-
<ul><li style="list-style-type:none">I suppose I could try to organize something. Last try was 6 months ago, so I suppose I could do it again. But since you are the one suggesting it, that my prefered means of communication is the ML and that you haven't managed to use the ML, I suggest that
either you try to start a discussion on the forum (I hope someone will put a warining either here or on the ML)
or we end up allowing you to use the ML. About using english to discuss a french issue: I feel it has it's advantages: english is the most widely understood language and the capitalization rules will have to be used even by non-french users. OTOH, some french editors with perfectly valid positions about this issue may have problems discussing it in english... So I suggest that we try to stick to english (I suppose all the MB users know enough english to read it), and if someone really can't use english (for example because he would not be clear enough), he may write in english, those among us who know enough english will translate it back english ASAP for the benefit of other users. BTW, jesus, I think you should do something about your signature! -- [[User:davitof|davitof]] 2007-03-22 jesus: actually, you don't like any kind of Capitalization rule, do you? :P About your idea to organize a vote to see "how many people" like this or that: I strongly disagree, and IMHO this is *not* the way to go. I'm sorry, but how would you feel if I state that a vote should be weighted by the number of edits an editor has performed? You would certainly feel it's totally unfair. Exactly my feeling about a simple raw vote "let's see how many people prefer this". Evolution of this styleguide should be based on ideas, and sound arguments, not the expression of unargumented personal preference. That being said, I'm '''definitely''' subscribing to reopening this discussion and have this issue sorted out (once and for all?). About the language to use for this discussion, I really feel that english should be used: non-french-native editors sure have a word to say about all this. I'm sure we can all be patient with each other imperfect english. About the [[Mailing List|MailingList]], AFAIK, it's still the prefered medium for style RFCs, and a lot of people interested in style issues actually monitor it (while they don't "monitor" the forums). Please try to use it, it's really not that hard: if you need help, privately mail one of us. But roughly, you subscribe to it, you post... that's it ;). Regards. -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 12:34, 24 March 2007 (UTC)
</ul>
</ul>
</ul>



Revision as of 16:21, 29 March 2007

Discussion about French capitalization standard

CapitalizationStandardFrench > French capitalization standard Discussion

Purpose

This page should hold all discussion about current issues with guidelines concerning French capitalization standard.

Please try to be constructive and only keep objective arguments here ;-).

Related documents that should be read

Current issues

Current guidelines are not widely accepted, and in particular the exception A.

In result CapitalizationStandardFrench is not fully applied and French data are not uniform: the capitalization may change from an artist (or a release) to another one.

Moreover the GuessCase tool behaviour does not match guidelines.

Also, the sheer fact some editors don't follow the current capitalization guide somewhat question their ability to follow any (updated) capitalization guide (but their own idea about things of course)...

  • Shame indeed. Name 'em ! And name those who settled an agreement with them to use sentence case until the the present discussion comes to an end. MLL

Solutions

The current solutions are described below.

Option 0: Keep things as they are

This corresponds to system I Standard capitalization, without rule D of this document.

Rationale (= pros)

  • These are the rules which are the most widely used.
  • This is our current official styleguide

Refusal (= cons)

  • Some other languages are in the same case and French is not easy to learn. @SIG
  • Exception A leads to irregular capitalization.
  • This is why option 2 may be better than current guidelines. -- murdos 16:21, 29 March 2007 (UTC)

Option 1: Simplify current guidelines, use sentence capitalization everywhere

Always use the sentence case and throw the exception. Note: this solution is already used in practice by some editors.

This corresponds to system III Sentence capitalization of this document.

Rationale (= pros)

  • The current guidelines are too complex and are difficult to understand, and code in the case guessing application.
  • They may even be ambiguous (see difficulty to set clear examples below).
  • We need rules that people not fluent in french can apply.
  • Do we really need this? Moreover even this option you need some french culture in order to identify proper noun. @SIG

Refusal (= cons)

Option 2: Keep & extend current guidelines

Keep the current guidelines and add additional rules such as one for symmetry (in order to fix non aesthetic situation like Le Rouge et le noir or Le Cerf, le druide et le loup).

This corresponds to system I Standard capitalization, with rule D of this document.

Rationale (= pros)

  • The current guidelines match common practice with books, libraries and Wikipedia.
  • Additional rules are needed to fix non aesthetic case.

Refusal (= cons)

  • It's precisely the Capital letter applied to common nouns which is humbly considered not aesthetic by detractors of the rules. Adding more Capitals would push the ugliness even further. Option 2 would be worse than current guideline from that angle.
  • This guideline is not that much common practice with books.
  • This option seems ambiguous (see difficulty to set clear examples below).

Option 3: Use Important noun capitalization

This is a sort of mix between Option 1 & Option 2: the first word of any "important" nouns are capitalized.

This corresponds to system II Important noun capitalization of this document.

Rationale (= pros)

  • A sort of compromise

Refusal (= cons)

  • Estimate if a noun is "important" is highly subjective and debatable, and depends of the context in which it is used.

Examples

This section should provide interesting examples and the result with both options.

Using current guidelines Using option 1 Using option 2 Using option 3 Description/comment
Le Rouge et le noir Le rouge et le noir Le Rouge et le Noir Le Rouge et le Noir (?)
Le Cerf, le druide et le loup Le cerf, le druide et le loup Le Cerf, le Druide et le Loup
Le Petit Chaperon rouge Le petit chaperon rouge Le Petit Chaperon rouge Le petit Chaperon rouge (?)
Les Très Riches Heures du duc de Berry Les très riches heures du duc de Berry Les Très Riches Heures du duc de Berry Les très riches heures du Duc de Berry
  • @ murdos: I'm a bit confused by some of the examples. * Example #2, option 2: this is an "extended" version of the symetrical rule, right? ;)
    • Yes, I think we should consider enumerations the same way as schema with et or ou. But I need to describe more this rule, unless you want to do it ;-) -- murdos 16:21, 29 March 2007 (UTC)
    * Example #3: why would people who want sentence case (Option 1) use "Chaperon" (capped C)? It's not a first name... Also, why would option 2 imply a capped "Rouge"? 
    
    • I agree it is debatable, I feel Chaperon Rouge is a kind of proper noun. Maybe I should put "Petit chaperon rouge" or "Petit chaperon rouge"... I'm starting we should use ALLCAPS :-D Maybe we should remove this tricky example. -- davitof 2007-03-29
      • In fact what you call "a kind of proper noun" is also called "important noun". I've added option 3 which corresponds to that, all other options don't use this concept. -- murdos 16:21, 29 March 2007 (UTC)
    * Example #4: same question for option 2? 
    
    • Different answer here: my mistake. --davitof 2007-03-29
    -- dmppanda 14:00, 29 March 2007 (UTC)

In parallel: Improve the current CapitalizationStandardFrench page

  • Remove duplicated sections (examples & references): it is not useful to have them twice, in French & in English Checkmark.png
  • Remove statement "(Don't use the former rules which cited Wikipedia as reference but use the exception as general rule)" :
    1. this statement is confusing (general rule for what?)
    2. according to your interpretation this statement could appear as wrong: the exception should currently always be applied in case of non verbal phrase with definitive articles
    3. we are not doing archaeology: old reference should be removed after some times and it is actually more confusing than useful for new user
  • Simplify rules: there's no need for a summary + detailed rules
    • rules need no be simple and straightforward: no rationale, no long comment (maybe in a different section or in references), no typographic jargon (that is the distinction between Majuscule and Capitale should be ignored)
    • compare with simplicity of other languages: CapitalizationStandard

Other discussions

  • Kudos to murdos - couldn't help ;) - to at last taking the bull by the horns (is that english?). MLL J2: you added this to the "pro" for "simplify": "The current guidelines produce inaesthetic titles with capital letters applied on common nouns (noms communs). It even makes it difficult for non-french to distinguish common nouns from proper nouns (noms propres). Proper nouns are the only words —besides first title word— that deserve a capital letter." --- To me, this just look like an "unargumented subjective opinion". I could as well say that "Sentence case sucks! The sentence case proposed guidelines produce inaesthetic titles. It even makes it difficult for everybody to distinguish the sorted version of the title. Proper capitalization is the only serious way to have this problem solved: sentence case is for illiterate people" - that, as well, is a personal unargumented opinion, and that doesn't help in any way! We are not here to exchange personal unargumented feelings about unjustified tastes, and have the most convincing person win the day. We are here to produce resonnable arguments that would lead to a better styleguide, based on something more than "this sucks!" or questionnable interpretations. If we want to get through this, we need to produce arguments. I hope that explains why I'm removing your statement. Cheers! -- dmppanda 12:03, 29 March 2007 (UTC)