Talk:Style/Language/French

From MusicBrainz Wiki
< Talk:Style‎ | Language
Revision as of 21:39, 28 March 2007 by Murdos (talk | contribs) ((Imported from MoinMoin))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Discussion about French capitalization standard

CapitalizationStandardFrench > CapitalizationStandardFrench Discussion

{i} Purpose: This page should hold all discussion about current issues with guidelines concerning French capitalization standard.

Please try to be constructive and only keep objective arguments here.

Related documents that should be read

Current issues

Current guidelines are not widely accepted, and in particular the exception 1.1 (or A.1 in the English translation).

In result CapitalizationStandardFrench is not fully applied and French data are not uniform: the capitalization may change from an artist (or a release) to another one.

Trends

The current trends are described below.

Option 1: Simplify current guidelines

Always use the sentence case and throw the exception. Note: this solution is already used in practice by some editors.

Rationale (= pros)

  • The current guidelines are too complex and are difficult to understand.

Refusal (= cons)

Option 2: Keep & extend current guidelines

Keep the current guidelines and add additional rules such as one for symmetry (in order to fix non aesthetic situation like Le Rouge et le noir or Le Cerf, le druide et le loup).

Rationale (= pros)

  • The current guidelines match common practice with books and Wikipedia.
  • Additional rules are needed to fix non aesthetic case.

Refusal (= cons)

Examples

This section should provide interesting examples and the result with both options.

Option 1 Option 2 Description/comment
Le rouge et le noir Le Rouge et le Noir