User:Symphonick/csg/releases/track title

From MusicBrainz Wiki
< User:Symphonick
Revision as of 13:28, 19 May 2012 by Symphonick (talk | contribs) (Liner with multiple languages)

Status: This page describes an active style guideline proposal and is not official.

Proposal number: RFC-Unassigned
Champion: symphonick
Current status: Unknown

Classical track titles should be entered as they are on the liner, following normal MusicBrainz style guidelines, with the exceptions listed here.

Multiple tracklists on one release

If there are more than one name available on a release, use the more detailed version. Usually what's inside the booklet is better than what's on the backside of the cover.

Track names are subtitles

On a classical release, tracknames are often subtitles of a multi-part work, for example a symphony with four movements. The main title must be repeated for all tracks, otherwise we would lose the context. Use a colon as delimiter between the main title and the track title.

If the liner presents this:

Concerto for Piano and Orchestra
No. 9 in E flat major K 271
1. Allegro
2. Andante
3. Rondo: Presto

Then the track titles should be entered as:

1. Concerto for Piano and Orchestra No. 9 in E-flat major K 271 "Jeunehomme": Allegro
2. Concerto for Piano and Orchestra No. 9 in E-flat major K 271 "Jeunehomme": Andante
3. Concerto for Piano and Orchestra No. 9 in E-flat major K 271 "Jeunehomme": Rondo: Presto

and NOT as:

1. Allegro
2. Andante
3. Rondo: Presto

  • For large works, the main title could be the title of the release.


An official tracklist should only include text from the release, no translations from other sources.

  • See the section on "Pseudo-release" below if you want to enter a translated/transliterated tracklist.

Liner with multiple languages

It's quite common that a track title is presented in multiple languages. Try to use only one language for the tracklist, but only use text from the liner; do not add translations.

Classical releases usually presents mixed languages in a couple of different ways:

One complete language

G-Dur, G major, sol majeur

The keys are printed in several languages, but "Sonate" only in German; this means we can't construct complete titles in any other language.

Full titles in two or more languages

Libretto with translation

Szegény vagyok (Poor am I still)

For an official tracklist, use the language that is sung (Czech in this case).

Pseudo-Release Track Titles

Pseudo-releases should follow the stricter "Works" standardization guidelines. Essentially you enter the Works title in the appropriate language. This can be used if the language you want is incomplete or unavailable on the release. You can enter a pseudo-release even if there is an official tracklist available your language, if you really need "Works" titles.

  • If you edit a release entered before this guideline, the tracklist could be in old CSG style, very far from the actual printed titles (but closer to CSG Works style). In this case it's recommended that you set the status of that release to pseudo-release & enter a new tracklist.


Suite No. 1 in G, BWV 1007: Prélude
St John Passion, BWV 245: Part One: No. 1 Chorus Herr, unser Herrscher
Piano Concerto No. 1 in C minor, Op. 35 (Concerto for piano, trumpet and strings): III Moderato — IV Allegro con brio
"Superman" Suite: (i) March of the Villains / (ii) Can You Read My Mind (Love Theme) / (iii) Main Theme
Ballet in G (from Schubert's Rosamunde)
"Hail, all hail to the Queen," from "Les Troyens"
From Cypresses, B. 152: No. 3 When thy sweet glances on me fall
Drei Motetten for Double-chorus a cappella, Op. 110: 1. Ich aber bin elend
Les nuits d'été, Op. 7: Le spectre de la rose (Alt)
Les Nuits d'été, op. 7: Villanelle. Allegretto

  • It's very unlikely that a track name is only "III. Allegro".
  • Don't add composers, librettists, performers or labels to the track title.