User:Symphonick/sandboxcsgexamples: Difference between revisions

From MusicBrainz Wiki
Jump to navigationJump to search
(collecting some examples of CSG in tracktitles, for discussion (Imported from MoinMoin))
 
(removing the "quotes"-example & fixes (Imported from MoinMoin))
Line 8: Line 8:
2. Le spectre de la rose.
2. Le spectre de la rose.
Adagio un poco lento e dolce assai</pre>
Adagio un poco lento e dolce assai</pre>
# Les nuits d'été, Op. 7: 2. Adagio un poco lento e dolce assai
# Les nuits d'été, Op. 7: 2. Le spectre de la rose. Adagio un poco lento e dolce assai


<pre>LES NUITS D'ÉTÉ, OP. 7
<pre>LES NUITS D'ÉTÉ, OP. 7
2. Le spectre de la rose (Alt)</pre>
2. Le spectre de la rose (Alt)</pre>
# Les nuits d'été, Op. 7: 2. Le spectre de la rose (Alt)
# Les nuits d'été, Op. 7: 2. Le spectre de la rose (Alt)

==Vocal music w. quotes:==

'''The question is; do tracktitle-CSG need quotes at all?''' <pre>Man singet mit
Freuden vom Sieg BWV 149
1. Coro
Man singet mit Freuden am Sieg
2. Aria (Basso)
Kraft und Stärke sei gesungen</pre>
# "Man singet mit Freuden vom Sieg", BWV 149: 1. Coro
# "Man singet mit Freuden vom Sieg", BWV 149: 2. Aria (Basso) "Kraft und Stärke sei gesungen"
# ''Only add quotes when there's no title. If in doubt, don't add.''


==Title duplicated - choose one language:==
==Title duplicated - choose one language:==
Line 34: Line 22:
# Drei Motetten for Double-chorus a cappella, Op. 110: 1. Ich aber bin elend
# Drei Motetten for Double-chorus a cappella, Op. 110: 1. Ich aber bin elend
# ''Note that we do not translate multiple languages within a title into one; both English & German in this example''
# ''Note that we do not translate multiple languages within a title into one; both English & German in this example''
# ''Also note that if the release exists in a different language than what's on your cover, you must create a new release; don't change the language that has already been entered into MB''
# ''Also note that if the release exists in a different language than what's on your cover, you must create a new release; don't change the language on the release that has already been entered into MB''

Revision as of 10:06, 14 January 2009

Disclaimer: This page is for DISCUSSION ONLY

Vocal music

also illustrating the leave-as-on-liner principle

Les nuits d'été, op. 7
2. Le spectre de la rose.
   Adagio un poco lento e dolce assai
  1. Les nuits d'été, Op. 7: 2. Le spectre de la rose. Adagio un poco lento e dolce assai
LES NUITS D'ÉTÉ, OP. 7
2. Le spectre de la rose (Alt)
  1. Les nuits d'été, Op. 7: 2. Le spectre de la rose (Alt)

Title duplicated - choose one language:

Tři moteta pro smíšený dvojsbor a cappella, op. 110
Drei Motetten for double-chorus a cappella, Op. 110

1. Ich aber bin elend [Já pak ztrápený jsem] (Žalm 69)
  1. Drei Motetten for Double-chorus a cappella, Op. 110: 1. Ich aber bin elend
  2. Note that we do not translate multiple languages within a title into one; both English & German in this example
  3. Also note that if the release exists in a different language than what's on your cover, you must create a new release; don't change the language on the release that has already been entered into MB