Virtual Duplicate Release: Difference between revisions

From MusicBrainz Wiki
Jump to navigationJump to search
m (11 revision(s))
m (Bot: Fixing double redirect to Release#Status)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Release#Status]]
A virtual duplicate release is a release that was never released with this form of the tracklisting but is another representation of a release entity in the database. As this it is a legal [[Duplicate Release|DuplicateRelease]] and is not to be merged!

==Examples of virtual duplicates==

This lists some examples of releases that were duplicated to have a representation of them in other scripts or to have a version without Unicode characters that could cause tagging issues. It does '''NOT''' list releases that were actually released in different countries (so with different track listings) - therefore these releases are ''virtual''. Also this cannot be a complete list since there may be hundreds of them under Japanese artists.

In a future database version it might be possible to store the different representations together with the original. Until then please leave notes in the [[Release Annotation|ReleaseAnnotation]]<code><nowiki></nowiki></code>s.

'''''Update:''' A couple people seem to be in agreement of an [http://wiki.musicbrainz.org/AdvancedRelationships AdvancedRelationship] to bind translated and transliterated releases together until a permanent solution to merge versions is completed so we won't have to add [[Release Annotation|ReleaseAnnotation]]<code><nowiki></nowiki></code>s. An [http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html RFC] is being submitted to MB-style for input.''

----

* [http://musicbrainz.org/artist/89ad4ac3-39f7-470e-963a-56509c546377.html Various Artists]:
** Released version: [http://musicbrainz.org/album/0c878edd-3973-4e2a-a8c2-29422aae693e.html Planet Pop 4] (a very stupid example...)
*** English, Katakana representation: [http://musicbrainz.org/album/2189d346-82c8-430c-9ea4-c27de14181c3.html プラネットポップ4]
*** English, Cyrillic transliteration: [http://musicbrainz.org/album/2efea04f-f2b0-4522-93ed-4957f76718f7.html Планет Поп 4]
*** English, Cyrillic transcription: [http://musicbrainz.org/album/cd77a9c2-9c40-4097-b230-976b416910ca.html Пленет Поп 4]
''You gotta love how the LFO artist is different on [http://musicbrainz.org/album/0c878edd-3973-4e2a-a8c2-29422aae693e.html http://musicbrainz.org/album/0c878edd-3973-4e2a-a8c2-29422aae693e.html]... :-| [[Delete When Cooked|DeleteWhenCooked]] --[[User:azertus|azertus]]''

* [http://musicbrainz.org/artist/4b585938-f271-45e2-b19a-91c634b5e396.html Kate Bush]:
** Released version: [http://musicbrainz.org/album/f205627f-b70a-409d-adbe-66289b614e80.html Aerial (disc 1: A Sea of Honey)]
*** Duplicated because of Unicode tagging issues with the Pi sign: [http://musicbrainz.org/album/e5e53519-8951-42dc-87ef-cb9808b04f15.html Aerial (disc 1: A Sea of Honey)]

* [http://musicbrainz.org/artist/1b6ce503-df5f-45d5-86cf-54740c30042f.html Theatre of Tragedy]:
** Released version: [http://musicbrainz.org/album/64200b8d-fdd3-40f1-b853-c977f41ed0fb.html ['mju:zɪk]]
*** Duplicated because cover says both ['mju:zɪk] and Musique and because of last track being in cyrillic: [http://musicbrainz.org/album/1abdc6f4-70be-461d-b442-12c894515347.html Musique]

==Discussion==

Some people think the word "virtual" in this instance may be an example of [[Bad Terminology|BadTerminology]], and could perhaps better be replaced with "translation" or "transliteration"; to use BrianG's words. I disagree, there may be many instances of "Virtual Releases" that should be kept in the system that are not language related. By using the term "virtual release" we can allow for future growth without added complications in the future (especially going into NGS when releases may be able to delived multiple types of info). And to use proper terminology, only the tracks are transliterations or translations, the release as a whole is a duplicate that never physically existed; it only exists as a virtual copy in our database. This definition of "Virtual Release" defines those virtual copies; transl(iter)ations are a subcatagory of this larger group. --[[User:Kerensky97|Kerensky97]]
<ul><li style="list-style-type:none">The problem is about the word "virtual" itself. I regularly see newbies setting "virtual release" for stuff that got released (only) on the internet - as opposed to "physical" releases. IMHO, the use of "virtual" is ''definitely'' [[Bad Terminology|BadTerminology]] on our side. -- [[User:dmppanda|dmppanda]] 12:36, 19 February 2008 (UTC)
</ul>

Is this supposed to replace '''Pseudo-Release''' [[Release Status|ReleaseStatus]] for transliterations and translations ? -- [[User:jesus2099|jesus2099]] 09:23, 22 May 2008 (UTC)

[[Category:To Be Reviewed]] [[Category:Terminology]] [[Category:Metadata]] [[Category:Internationalization]]

Latest revision as of 02:01, 9 September 2012

Redirect to: