CritiqueBrainz:Internationalization

From MusicBrainz Wiki
Revision as of 15:04, 27 June 2023 by YvanZo (talk | contribs) (→‎Getting started: Replace already linked general instructions with warning about Weblate status)
Jump to navigationJump to search

This page is intended for translators of CritiqueBrainz, and for people interested in the state of its internationalization.

Getting started

For a general introduction about translation platform, projects, and languages, please refer to the more general page about translation.

NOTE: The Weblate page is currently under development and testing, and is NOT currently available for production use.

Questions or problems

To discuss about:

To report internationalization problems about Critiquebrainz:

For more real-time interactive conversation with developers, you’re welcome to ask in the #metabrainz IRC channel.

Viewing the translations

Some of the more complete translations are available on the only server at https://critiquebrainz.org/.

The translations do not update automatically, they are updated at release time only.

Development

The CritiqueBrainz server code is using gettext to provide with automatic translation of messages and texts used in the Python code and Jinja2 HTML templates.

A POT file is provided with all the strings used in the server. They are in English.

See developer documentation at:

Beyond translation

  • CritiqueBrainz supports writing reviews in an auto-detected/manually selectable language.